Nessuna traduzione esatta trovata per موضوع في صندوق

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo موضوع في صندوق

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Le Comité a également reçu une notification concernant les avoirs d'un individu dont le nom ne figurait pas sur la Liste, placés dans un fonds fiduciaire contrôlé par une entité qui, elle, y figurait.
    وتلقت اللجنة أيضا إخطارا بشأن أصول مملوكة لفرد غير مدرج في القائمة كانت موضوعة في صندوق استئماني خاضع لكيان مدرج في القائمة.
  • Au lieu d'une bombe, quelqu'un a installé une charge de thermite dans le disjoncteur.
    بدلاً من القنبلة، هناك أحد ما وضع شحنة ثيرميت .صغيرة و موضوعة جيداً في صندوق التقاطع هذا
  • Quelques-unes des mesures exposées dans ce plan d'action ont été mises en œuvre (par exemple, veiller à ce que cette démarche soit prise en considération dans l'évaluation d'impact du FENU).
    واكتملت بعض الخطوات التي وردت في تلك الخطة (على سبيل المثال كفالة معالجة موضوع نوع الجنس في ممارسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لتقييم الأثر).
  • Afin de lever toute ambiguïté sur ce point, le rapport sur la négociation de l'Accord précise qu'« il était convenu que la déclaration faite au paragraphe 2 de l'article premier, selon laquelle la Banque (le Fonds) est une institution spécialisée créée par un accord entre les gouvernements qui en sont membres, n'entraînait pas comme conséquence que l'ONU et la Banque (le Fonds) se trouvaient dans une relation de commettant à agent » [traduction], cité dans William E. Holder, « The Relationship between the International Monetary Fund and the United Nations », in Current Legal Issues Affecting Central Banking, vol. 4, p. 18 (Robert C. Effros (éd.
    لجنة المفاوضات مع الوكالات المتخصصة، ”تقرير عن المفاوضات مع البنك الدولي للإنشاء والتعمير وصندوق النقد الدولي“، وثيقة الأمم المتحدة E564، الصفحة 3 من النص الانكليزي (16 آب/أغسطس 1947)، وهو مرجع أشار إليه وليام إي. هولدر في موضوع ”العلاقة بين صندوق النقد الدولي والأمم المتحدة“ في Current Legal Issues Affecting Central Banking Vol.4, at p.